Lexique Français-Allemand pour les stylo-plume

Répondre
Avatar du membre
Flying Dutchman
Midnight Blue
Midnight Blue
Messages : 244
Enregistré le : 17 janv. 2014 19:12

Lexique Français-Allemand pour les stylo-plume

Message par Flying Dutchman »

Bonjour à toutes et tous,

Pour les non germanophones (comme moi), y aurait-il au sein du forum quelques bonnes âmes versées dans la langue de Goethe pour aider à y voir plus clair entre federhalter, füllhalter, et autres? Comment traduit-on eyedropper, système à levier, bulbfiller, etc..., en allemand?
Merci par avance!
Les vieilles dames sont folles de la messe...

Monsieur le curé confesse à l'entresol...

Quel beau métier, professeur!
Gégédam
Midnight Blue
Midnight Blue
Messages : 387
Enregistré le : 16 juil. 2013 14:26
Localisation : Genève, Suisse

Re: Lexique Français-Allemand pour les stylo-plume

Message par Gégédam »

Peut-être en faisant une recherche sur internet ? ---> http://traduction.babylon.com/anglais/a ... yedropper/
Ou alors en fréquentant parallèlement un forum en langue allemande ?
Un peu touche-à-tout mais vraiment bon à rien
Avatar du membre
Flying Dutchman
Midnight Blue
Midnight Blue
Messages : 244
Enregistré le : 17 janv. 2014 19:12

Re: Lexique Français-Allemand pour les stylo-plume

Message par Flying Dutchman »

Ooohh! Bon sang! Mais c'est bien sûr... Je n'y avais pas songé un seul instant...
Le seul problème de ces traducteurs est qu'ils sont limités; quand on tape "eyedropper", on trouve "pipette" en français et un mot imprononçable qui veut dire la même chose en allemand, et qui n'a qu'un très lointain rapport avec les instruments d'écriture...

Apparemment, "stylo-plume" se traduit par "füllhalter", et/ou "füllfederhalter"; "safety" par "sicherheitsfüller", mais que veut dire "kolbenfüller", par exemple?
Les vieilles dames sont folles de la messe...

Monsieur le curé confesse à l'entresol...

Quel beau métier, professeur!
manohan
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 3364
Enregistré le : 27 nov. 2011 17:31

Re: Lexique Français-Allemand pour les stylo-plume

Message par manohan »

Bonjour Flying Dutchman,

Kolben = piston
Federhalter : porte-plume
Feder = plume

Un vrai dictionnaire est beaucoup plus efficace qu'un traducteur automatique
http://www.larousse.fr/dictionnaires/allemand-francais

et allemand/anglais, cela peut servir car le Larousse est très limité
http://www.dict.cc/
Avatar du membre
Flying Dutchman
Midnight Blue
Midnight Blue
Messages : 244
Enregistré le : 17 janv. 2014 19:12

Re: Lexique Français-Allemand pour les stylo-plume

Message par Flying Dutchman »

Merci, Manohan! :-)
Les vieilles dames sont folles de la messe...

Monsieur le curé confesse à l'entresol...

Quel beau métier, professeur!
Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 9 invités