Projet de glossaire

On parle ici du fonctionnement et de la vie du forum, des rencontres... C'est aussi la partie du forum ou l'on peut se présenter.
Avatar du membre
jddegap
ex animateur SDD
ex animateur SDD
Messages : 6438
Enregistré le : 22 déc. 2017 17:57
Localisation : Hautes-Alpes
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par jddegap »

Félicitations, c’est dû boulot ! :)
toffou a écrit : 23 janv. 2024 19:20 ...
Merci de bien vouloir en faire une relecture car j'avoue que je commence à avoir les yeux qui se croisent. :shock:
...
Voici un début, j’espère seulement que tu ne me trouveras pas trop critique :roll:

Acétate de cellulose - j’ajouterais : Cette matière plastique d’origine végétale...

Aérométrique - squeeze bar (barre de compression).

Aqueuse (et non aqueuse - coquille). Je ne suis pas d’accord avec ta définition car, pour ma part, je ne perçois pas de jugement de valeur (sèche, mal lubrifiée ... ) à ce terme qui me paraît être celui consacré pour désigner une encre à base d’eau et de colorants (dye ink) tout comme les pigmentaires sont à base d’eau et de pigments.

Baby Bottom - Je remplacerais ainsi : Ce phénomène se retrouve généralement parfois sur des plumes neuves, parfois y compris haut de gamme.

Blind Cap : A la fin du texte, Turning Knob = bouton du piston.

Chatoiement - je mettrais plutôt paillettes comme entrée.

Douille ? Et bloc-plume alors ? C’est pourtant le terme consacré sur les sites de vente.
Jérôme
Avatar du membre
toffou
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2454
Enregistré le : 11 mai 2021 16:07
Localisation : Saumur (49)
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par toffou »

Merci Jérôme, je ferai les modifs demain.

Je te propose de remplacer chatoiement par scintillement qui est l'effet que produisent les paillettes.
J'ajouterais également une entrée pour paillettes qui renverra vers ce terme.

Pour bloc-plume, c'est l'ensemble "douille", plus conduit, plus plume qui est vendu.
J'ajouterais une entré pour bloc-plume.

Il faut que j'ajoute également "cotton" pour le papier.


Merci. :thumbsup:
"Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent." 😉
"Le Petit Prince" - Antoine de Saint-Exupéry
Image, merci Taranis pour cette signature. 👍
Avatar du membre
toffou
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2454
Enregistré le : 11 mai 2021 16:07
Localisation : Saumur (49)
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par toffou »

Voici la mise à jour du glossaire :

GLOSSAIRE-stylo-plume

Pour aqueuse, je n'ai rien changé dans l'immédiat.
jddegap a écrit : 23 janv. 2024 21:48 Aqueuse (et non aqueuse - coquille). Je ne suis pas d’accord avec ta définition car, pour ma part, je ne perçois pas de jugement de valeur (sèche, mal lubrifiée ... ) à ce terme qui me paraît être celui consacré pour désigner une encre à base d’eau et de colorants (dye ink) tout comme les pigmentaires sont à base d’eau et de pigments.
Je comprends l'explication, mais toutes les encres sont aqueuses dans ce cas, même les ferro-galique. J'ai trouvé l'expression "encre à colorant" sur le net où elle est facilement identifiable, et sa traduction est plus conforme à dye ink.

Mais un recherche du terme aqueuse sur le forum sort 9 pages de post que j'ai tous parcouru, plus quelques un sur FPN.
Ils en ressorts cinq explications plus ou moins nuancées pour ce terme :
- à base d'eau : que personnellement je ne retiendrais pas (mais une fois de plus c'est le glossaire du forum donc j'intègrerais ce qui fera consensus) ;
- "humide" : au sens des caractéristiques d'une tension superficielle faible (c'était semble-t-il le sens de la définition de Shimaree), sauf que l'eau à une tension superficielle élevée, ce qui serait incohérent dans un glossaire ;
- fluide : au sens s'écoule plus comme de l'eau que comme de l'huile, ce qui en terme d'image est cohérent, mais nous revenons sur la tensuion superficielle élevée de l'eau qu ne favorise pas l'écoule dans le conduit, ce qui serait une nouvelle fois incohérent dans un glossaire ;
- délavée : type couleur d'aquarelle même si la plupart des fabricant emploi plutôt pastel pour ce genre d'encre très claire, mais je l'ai intégré dans la déf ;
- Peu lubrifiante : là je suis totalement d'accord, l'eau lubrifie moins bien qu'un corps gras.

Je demande son avis à la communauté pour la définition de "aqueuse". Est-ce que je maintiens celle que j'ai intégré où il est préférable d'en refaire une s'appuyant sur une des cinq explications auxquelles fait généralement référence le terme ?
Modifié en dernier par toffou le 26 janv. 2024 12:05, modifié 1 fois.
"Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent." 😉
"Le Petit Prince" - Antoine de Saint-Exupéry
Image, merci Taranis pour cette signature. 👍
Avatar du membre
silverado
Shin-ryoku
Shin-ryoku
Messages : 14858
Enregistré le : 05 févr. 2010 18:41
Localisation : Perpignan
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par silverado »

Je prends cet adjectif ("aqueuse") plus comme une figure de style que comme un terme technique.
Je ne le mettrais pas.
Pour moi, dans le contexte, il évoque une encre délavée, se comportant un peu comme de l'eau, avec, effectivement, une tension superficielle élevée.
https://i.postimg.cc/0NX7gmzD/Silverado.png
Tous ceux qui ont dit moi
avant moi
n'étaient autres que moi
Avatar du membre
toffou
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2454
Enregistré le : 11 mai 2021 16:07
Localisation : Saumur (49)
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par toffou »

Merci silverado.
Il y aura peut-être d'autres éclairages sur le terme aqueux (je sais que je vais avoir droit à 'coucou" :lol: ).


Pour le glossaire, je suppose que l'esprit est plus de faire un recueil de termes habituellement utilisés dans l'univers calamophile plutôt que de faire un dictionnaire technique, sinon je n'ai le niveau. :lol:
"Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent." 😉
"Le Petit Prince" - Antoine de Saint-Exupéry
Image, merci Taranis pour cette signature. 👍
Avatar du membre
MrSoul
Asa Gao
Asa Gao
Messages : 158
Enregistré le : 18 juin 2022 19:40
Localisation : Dordogne

Re: Projet de glossaire

Message par MrSoul »

silverado a écrit : 24 janv. 2024 16:41 Je prends cet adjectif ("aqueuse") plus comme une figure de style que comme un terme technique.
Je ne le mettrais pas.
Pour moi, dans le contexte, il évoque une encre délavée, se comportant un peu comme de l'eau, avec, effectivement, une tension superficielle élevée.
J'ai effectivement l'impression que ce terme est un fourre tout, utilisé de pour définir plusieurs choses selon le contexte, personnellement, je l'utilise pour parler de la viscosité de l'encre (ce qui est donc en lien avec sa tension superficielle).
Avatar du membre
toffou
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2454
Enregistré le : 11 mai 2021 16:07
Localisation : Saumur (49)
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par toffou »

MrSoul a écrit : 25 janv. 2024 13:07 personnellement, je l'utilise pour parler de la viscosité de l'encre (ce qui est donc en lien avec sa tension superficielle).
Et justement non... :lol:

D'après l'étude de Ines FRITZ "Identification of fountain pen ink properties which determine the amount put on paper during handwriting", viscosité et tension superficielle ne sont pas dépendantes (voir les valeurs de viscosité dans son tableau de synthèse). La tension superficielle aurait essentiellement une action sur la facilité de déplacement/arrêt d'un liquide dans les corps poreux ou fibreux (je simplifie à l’extrême). Une encre étant alors soit humide soit sèche.

En revanche, la viscosité/fluidité de l'encre influerait sur l'épaisseur de bourrelet d'encre qui se forme entre l'iridium et le papier, et sur la résistance que ce dernier peut générer lors de l'écriture. En gros, est-ce que l'encre freine l'écriture.

Toujours pour profiter de l'opposition des termes, une encre serait donc aqueuse ou lubrifiante en fonction des agents "gras" qu'elle contient, et qui facilite la glisse en réduisant le niveau d'aspérité du papier.

Et là on ne parle que des caractéristiques de l'encre sans faire intervenir le débit du stylo.
Une encre aqueuse pour une plume fine et un conduit étroit, deviendra fluide avec une plume large et un conduit généreux. :gneu:


Pour ceux qui veulent aller plus loin et qui seraient abonnés à la revue "Physical Review Letters", il y a une étude scientifique qui a été menée sur l'écriture au stylo-plume (www.insidescience.org).
"Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent." 😉
"Le Petit Prince" - Antoine de Saint-Exupéry
Image, merci Taranis pour cette signature. 👍
Avatar du membre
MrSoul
Asa Gao
Asa Gao
Messages : 158
Enregistré le : 18 juin 2022 19:40
Localisation : Dordogne

Re: Projet de glossaire

Message par MrSoul »

toffou a écrit : 25 janv. 2024 16:06
MrSoul a écrit : 25 janv. 2024 13:07 personnellement, je l'utilise pour parler de la viscosité de l'encre (ce qui est donc en lien avec sa tension superficielle).
Et justement non... :lol:

D'après l'étude de Ines FRITZ "Identification of fountain pen ink properties which determine the amount put on paper during handwriting", viscosité et tension superficielle ne sont pas dépendantes (voir les valeurs de viscosité dans son tableau de synthèse). La tension superficielle aurait essentiellement une action sur la facilité de déplacement/arrêt d'un liquide dans les corps poreux ou fibreux (je simplifie à l’extrême). Une encre étant alors soit humide soit sèche.

En revanche, la viscosité/fluidité de l'encre influerait sur l'épaisseur de bourrelet d'encre qui se forme entre l'iridium et le papier, et sur la résistance que ce dernier peut générer lors de l'écriture. En gros, est-ce que l'encre freine l'écriture.

Toujours pour profiter de l'opposition des termes, une encre serait donc aqueuse ou lubrifiante en fonction des agents "gras" qu'elle contient, et qui facilite la glisse en réduisant le niveau d'aspérité du papier.

Et là on ne parle que des caractéristiques de l'encre sans faire intervenir le débit du stylo.
Une encre aqueuse pour une plume fine et un conduit étroit, deviendra fluide avec une plume large et un conduit généreux. :gneu:


Pour ceux qui veulent aller plus loin et qui seraient abonnés à la revue "Physical Review Letters", il y a une étude scientifique qui a été menée sur l'écriture au stylo-plume (www.insidescience.org).
Mais oui, que je suis bête, ça vient de me rappeler quelques concepts que j'avais quand j'utilisais des agents mouillant en développement photo (ce que je fais plus rarement).
Merci pour ce rappel et pour tes liens !
Avatar du membre
toffou
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2454
Enregistré le : 11 mai 2021 16:07
Localisation : Saumur (49)
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par toffou »

Merci à toi.

Ça me force à clarifier mes idée et c'est utile aux définitions.
Nicolas Boileau (1636 – 1711) a écrit :Ce qui se conçoit bien s’énonce clairement,
et les mots pour le dire arrivent aisément.

Après, il faut juste s'assurer que c'est bien la signification du terme employé par les anglo-saxons. :help:
"Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent." 😉
"Le Petit Prince" - Antoine de Saint-Exupéry
Image, merci Taranis pour cette signature. 👍
Avatar du membre
toffou
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2454
Enregistré le : 11 mai 2021 16:07
Localisation : Saumur (49)
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par toffou »

Voici une mise à jour du glossaire :

GLOSSAIRE-stylo-plume au 26/01/2024

Les termes suivants ont été ajouté :
  • Friction fit nib (réponse au défit d'emulpolyts ;) )
  • Roll stop
  • Screw cap
  • Snap cap
et ceux-ci modifiés en conséquence :
  • Friction
  • Housing
"Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent." 😉
"Le Petit Prince" - Antoine de Saint-Exupéry
Image, merci Taranis pour cette signature. 👍
Stylograf
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2523
Enregistré le : 05 oct. 2021 14:24

Re: Just Turnings Opal

Message par Stylograf »

toffou a écrit : 17 janv. 2024 11:06 Pour simplifier ce petit soucis de traduction, je viens de découvrir que le housing est également nommé "collar" ou "nib collar". :mrgreen:

Sinon après quelques recherches, il y a trois termes techniques qui correspondraient le mieux à la fonction de cette pièce, ceux-ci seraient "raccord", "insert" ou le plus conforme "douille".


Afin que ces quelques échanges sur la traduction de "housing" soit plus facile à retrouver que dans cet essai de stylo de emulpolyts, peut-être qu'un modérateur pourrait les déplacer dans la discussion "Projet de glossaire". :?

Pour coller à la réalité, et éviter le franglais, le Français est comme toujours fort précis, et nous offre "fourreau", qui, me semble-t-il, serait parfait, non ? ;)
Image
Avatar du membre
toffou
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2454
Enregistré le : 11 mai 2021 16:07
Localisation : Saumur (49)
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par toffou »

Stylograf a écrit : 14 mars 2024 09:23 le Français est comme toujours fort précis, et nous offre "fourreau", qui, me semble-t-il, serait parfait, non ? ;)
J'avais envisagé de retenir fourreau, mais la définition de ce terme m'a semblé limiter la description à la fonction d’étui abritant la plume et l'alimentation. De plus la définition technique commune n'est pas conforme à la réalité sur un stylo : "Pièce cylindrique de révolution présentant un alésage dans lequel tourne ou coulisse une autre pièce" (cf. www.larousse.fr).

C'est pourquoi j'ai préféré proposer douille dont la définition technique m'a paru plus conforme : "Pièce creuse, conique ou cylindrique, servant d'intermédiaire dans l'emmanchement de deux pièces de diamètres différents" (cf. www.larousse.fr).

Merci Stylograf pour ta réflexion et cette proposition. :thumbsup:
Comme je ne suis pas le meilleur technicien en matière de stylo, et si le terme fourreau est plus pertinent, je l'intègrerais dans le glossaire du forum.
"Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent." 😉
"Le Petit Prince" - Antoine de Saint-Exupéry
Image, merci Taranis pour cette signature. 👍
Stylograf
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2523
Enregistré le : 05 oct. 2021 14:24

Re: Projet de glossaire

Message par Stylograf »

Merci pour ton retour, cher Toffou !

Ces questions de lexicographie sont toujours à la fois amusantes et enrichissantes....

Aussi, préférant le papier à l'électronique, viens-je d'avoir la curiosité de saisir mon "Richard Ernst", Dictionnaire franco-allemand des techniques industrielles, pour faire un petit voyage en Germanie, pays, avec la Suisse, de la précision technique... ;) Les deux entrées, douille et fourreau, me renvoient, entre autres choses, à Hülse ; et, saisissant ensuite le dictionnaire inversé, Hülse me propose douille et fourreau. Mais ni l'un ni l'autre ne parle évidemment du micro-domaine qu'est le stylo.

Il en ressort que les deux termes sont proches, et que leur emploi peut, me semble-t-il, être indifférencié, ou alors, résulter d'une convention......


Et, s'il faut vraiment trancher entre douille Image


et fourreau Image,

alors, Camarade, choisis ton camp ! :angel: :angel: :angel:
Image
Avatar du membre
toffou
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2454
Enregistré le : 11 mai 2021 16:07
Localisation : Saumur (49)
Contact :

Re: Projet de glossaire

Message par toffou »

Stylograf a écrit : 15 mars 2024 12:35 et fourreau Image,

alors, Camarade, choisis ton camp ! :angel: :angel: :angel:
Telle la plume flex, devant tant de beauté, je pourrais fléchir. :D


Tu comprendras toutefois que pour moi, vue mon ancienne carrière, chaque canon à sa douille...


















Image
(cf. maquettes-missiles.blogspot.com)

:mdr: :mdr: :mdr:
"Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, mais peu d’entre elles s’en souviennent." 😉
"Le Petit Prince" - Antoine de Saint-Exupéry
Image, merci Taranis pour cette signature. 👍
Stylograf
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2523
Enregistré le : 05 oct. 2021 14:24

Re: Projet de glossaire

Message par Stylograf »

Maladive obsession de tankiste ou d'artilleur ! :siffler:


Je ne répondrai qu'une chose : à chaque sabre son fourreau !

Image


Et au demeurant, l'on peut même encrer la pointe, sans toutefois espérer trop de flex............. :diable:
Image
Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Bing [Bot], Thomaparis et 46 invités