Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Avatar du membre
Mael
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2569
Enregistré le : 04 sept. 2010 13:09
Localisation : Herblay, Val d'Oise, France
Contact :

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par Mael »

Ouah, merci pour ce dessin passionnant !

Le coup du filetage plus serré en haut qu'en bas est assez gonflé.
Ca signifie des tolérances de fabrication très petites.

Et qu'est-ce qu'un filetage LH ?
platyphyl
Midnight Blue
Midnight Blue
Messages : 207
Enregistré le : 11 août 2011 14:32
Localisation : Sud Aquitaine

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par platyphyl »

'jour à tous,

le filetage LH est un filetage à gauche : Left Hand ou filetage gaz.

Bonne journée

Le courage, c’est de chercher la vérité et de la dire, ce n’est pas de subir la loi du mensonge triomphant qui passe.

Jean Jaurès
Avatar du membre
o1984
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2712
Enregistré le : 08 nov. 2010 21:11
Localisation : Midi-Pyrénées / Occitanie

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par o1984 »

Merci pour cet excellent travail, fort utile et évolutif.
Serait-il possible d'en faire un .pdf pour l'avoir sous la main en permanence ? Merci.
"La liberté, c'est de dire que deux et deux font quatre. Quand cela est accordé, le reste suit." G.Orwell (1984)
Avatar du membre
jva
Modérateur M.D.
Modérateur M.D.
Messages : 8869
Enregistré le : 07 janv. 2011 12:59
Localisation : Nantes
Contact :

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par jva »

o1984 a écrit :Merci pour cet excellent travail, fort utile et évolutif.
Serait-il possible d'en faire un .pdf pour l'avoir sous la main en permanence ? Merci.
Voilà. Les photos n'étant pas toute de la même taille, certaines sont assez pixellisées.
Désolé.

https://docs.google.com/open?id=0B928XL ... VhZDc0YmE4
Mgr JVA
En attendant de retrouver mon cardinal et pour faire plaisir à Alain
Image

_________________
Orange = modération.
En cas de désaccord avec la modération, merci de contacter Leibniz ou PDZ.
chaixly
Midnight Blue
Midnight Blue
Messages : 278
Enregistré le : 19 févr. 2011 11:46
Localisation : Grenoble

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par chaixly »

:)

bravo c'est vraimment très bien fait , merci à la précision de fountainpen, merci encore
PIERRE
bq de stylos suivant l'ambiance
Avatar du membre
petitdauphinzele
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 13646
Enregistré le : 04 août 2010 09:01
Localisation : Liège (Belgique)

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par petitdauphinzele »

platyphyl a écrit :'jour à tous,

le filetage LH est un filetage à gauche : Left Hand ou filetage gaz.

Bonne journée
Merci pour la traduction, j'avais le Left Hand mais je ne retombais plus sur le mot en français ...

et c'est vraiment tout bête. :mrgreen:
Keep calm & upgrade the forum
Orange = modération
En cas de désaccord contacter Leibniz
Image
by Taranis
Avatar du membre
LYTH
Modérateur P.I.
Modérateur P.I.
Messages : 7344
Enregistré le : 10 oct. 2009 20:08
Localisation : Californistère

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par LYTH »

jva a écrit :
o1984 a écrit :Merci pour cet excellent travail, fort utile et évolutif.
Serait-il possible d'en faire un .pdf pour l'avoir sous la main en permanence ? Merci.
Voilà. Les photos n'étant pas toute de la même taille, certaines sont assez pixellisées.
Désolé.

https://docs.google.com/open?id=0B928XL ... VhZDc0YmE4
Merci JVA ! Vous êtes la dream team les gars !
LYTH
Magnum : "But Higgins, I can explain !"
Jonathan Quayle Higgins III : "I have studied Aristotle, Socrates, William Friedrich Hegel, Bertrand Russell. I have toured college campuses debating the virtues of dialectic versus symbolic syllogism. I have written scholarly articles on the need for a new, more dynamic logic. But nothing in my life has prepared me for the workings of the Thomas Magnum mind."
_______________________________
Orange = modération
Keep calm & upgrade the forum.
Restez calme & promouvez le forum.

En cas de désaccord avec la modération, merci de contacter Leibniz ou PDZ.
Image
Avatar du membre
Mael
Baystate Blue
Baystate Blue
Messages : 2569
Enregistré le : 04 sept. 2010 13:09
Localisation : Herblay, Val d'Oise, France
Contact :

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par Mael »

petitdauphinzele a écrit :
platyphyl a écrit :'jour à tous,

le filetage LH est un filetage à gauche : Left Hand ou filetage gaz.

Bonne journée
Merci pour la traduction, j'avais le Left Hand mais je ne retombais plus sur le mot en français ...

et c'est vraiment tout bête. :mrgreen:
Merci pour le Left Hand.

Attention, le filetage gaz est un filetage serrant, mais pas forcément avec un pas à gauche.
platyphyl
Midnight Blue
Midnight Blue
Messages : 207
Enregistré le : 11 août 2011 14:32
Localisation : Sud Aquitaine

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par platyphyl »

J'aurai du préciser que c'était l'appellation d'usage des filetages à gauche.

Car il y a à gauche comme à droite des filetages cylindriques et des coniques (auto-serrant), et plus encore.

Retenons donc et il n'est pas la peine de rentrer plus en détail, filetage L. H. : filetage à gauche contrairement à l'usage habituel qui tourne à droite.


Il existe différentes normes pour les filetages :

- Filetage métrique ISO cylindrique : M-ISO
- Filetage gaz cylindrique : G-BSPP
- Filetage gaz conique : G-BSPT
- Filetage national conique : NPT
- Filetage unifié cylindrique : UNF-UN

NB : La norme BSP a un filet de plus sur un pouce de longueur (25.4mm) par rapport au NPT.

Le courage, c’est de chercher la vérité et de la dire, ce n’est pas de subir la loi du mensonge triomphant qui passe.

Jean Jaurès
crabe919
Bleu Mers du Sud
Bleu Mers du Sud
Messages : 57
Enregistré le : 12 févr. 2012 10:10
Localisation : belgique flandres

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par crabe919 »

bonjour,

je suis nouveaux sur le forum ici. C'est une bonne post pour faire l'inverse a moi. Je parle mieux anglais que du français.

Salutations
Avatar du membre
petitdauphinzele
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 13646
Enregistré le : 04 août 2010 09:01
Localisation : Liège (Belgique)

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par petitdauphinzele »

crabe919 a écrit :bonjour,

je suis nouveaux sur le forum ici. C'est une bonne post pour faire l'inverse a moi. Je parle mieux anglais que du français.

Salutations
Nederlandstalig, zeker ? Welkom op deze forum !
Keep calm & upgrade the forum
Orange = modération
En cas de désaccord contacter Leibniz
Image
by Taranis
crabe919
Bleu Mers du Sud
Bleu Mers du Sud
Messages : 57
Enregistré le : 12 févr. 2012 10:10
Localisation : belgique flandres

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par crabe919 »

idd,

't is frans "avec des cheveux longues" zoals ze zeggen :mrgreen:

Cheers
Avatar du membre
petitdauphinzele
Administrateur du site
Administrateur du site
Messages : 13646
Enregistré le : 04 août 2010 09:01
Localisation : Liège (Belgique)

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par petitdauphinzele »

Un ajout basé sur un pdf créé par platyphyl.
Keep calm & upgrade the forum
Orange = modération
En cas de désaccord contacter Leibniz
Image
by Taranis
crabe919
Bleu Mers du Sud
Bleu Mers du Sud
Messages : 57
Enregistré le : 12 févr. 2012 10:10
Localisation : belgique flandres

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par crabe919 »

???????

c'est chinois pour moi.
ludi
Midnight Blue
Midnight Blue
Messages : 416
Enregistré le : 23 mars 2014 13:27
Localisation : Saint-Valéry-en-caux (Seine-Maritime) France

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par ludi »

Je penses que je vais sortir sur papier cette explication.
vuyani
Bleu Mers du Sud
Bleu Mers du Sud
Messages : 24
Enregistré le : 24 sept. 2014 16:38
Localisation : Nice, France

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par vuyani »

Bonjour,

Y a-t-il un nom spécifique, dans le bloc plume, pour la partie que l'on tient entre les doigts pour écrire (je ne sais pas si vous voyez ce à quoi je fais allusion). C'est la dernière section avant la plume.

Merci
Obsédé textuel.
Avatar du membre
Mat67
Prussian blue
Prussian blue
Messages : 1125
Enregistré le : 02 déc. 2012 10:03
Localisation : Hilsenheim (Alsace)
Contact :

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par Mat67 »

Tient, je l'avais loupé ce post, très inintéressant surtout quand on est nul en anglais.
Matthieu Faivet, un point c'est tout !!

Site: http://www.faivet.net/
vuyani
Bleu Mers du Sud
Bleu Mers du Sud
Messages : 24
Enregistré le : 24 sept. 2014 16:38
Localisation : Nice, France

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par vuyani »

GG917 a écrit : La section tout simplement! Idem en anglais, mais parfois on trouve "grip" ou "gripping section"
Grip ou Gripping section ça a du sens, du bon sens même.
Merci
Obsédé textuel.
amanar
Bleu Mers du Sud
Bleu Mers du Sud
Messages : 36
Enregistré le : 05 janv. 2016 15:33

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par amanar »

petitdauphinzele a écrit : voir le contenu en haut
ici:
viewtopic.php?f=9&t=2859
C'est un travail extraordinaire, bravo, rien a dire
et merci pour l'effort et le parage
Avatar du membre
Alain146
Membre disparu
Membre disparu
Messages : 10632
Enregistré le : 10 janv. 2013 23:22
Localisation : Suisse Yverdon-les-Bains
Contact :

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Message par Alain146 »

Tu pourrais faire une traduction en Suisse romand , ce serait gentil pour ppgrig... ? ;)
Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 12 invités