Page 2 sur 4

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 31 janv. 2012 23:07
par Mael
Ouah, merci pour ce dessin passionnant !

Le coup du filetage plus serré en haut qu'en bas est assez gonflé.
Ca signifie des tolérances de fabrication très petites.

Et qu'est-ce qu'un filetage LH ?

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 févr. 2012 07:13
par platyphyl
'jour à tous,

le filetage LH est un filetage à gauche : Left Hand ou filetage gaz.

Bonne journée

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 févr. 2012 07:37
par o1984
Merci pour cet excellent travail, fort utile et évolutif.
Serait-il possible d'en faire un .pdf pour l'avoir sous la main en permanence ? Merci.

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 févr. 2012 08:13
par jva
o1984 a écrit :Merci pour cet excellent travail, fort utile et évolutif.
Serait-il possible d'en faire un .pdf pour l'avoir sous la main en permanence ? Merci.
Voilà. Les photos n'étant pas toute de la même taille, certaines sont assez pixellisées.
Désolé.

https://docs.google.com/open?id=0B928XL ... VhZDc0YmE4

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 févr. 2012 08:19
par chaixly
:)

bravo c'est vraimment très bien fait , merci à la précision de fountainpen, merci encore

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 févr. 2012 11:41
par petitdauphinzele
platyphyl a écrit :'jour à tous,

le filetage LH est un filetage à gauche : Left Hand ou filetage gaz.

Bonne journée
Merci pour la traduction, j'avais le Left Hand mais je ne retombais plus sur le mot en français ...

et c'est vraiment tout bête. :mrgreen:

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 févr. 2012 11:44
par LYTH
jva a écrit :
o1984 a écrit :Merci pour cet excellent travail, fort utile et évolutif.
Serait-il possible d'en faire un .pdf pour l'avoir sous la main en permanence ? Merci.
Voilà. Les photos n'étant pas toute de la même taille, certaines sont assez pixellisées.
Désolé.

https://docs.google.com/open?id=0B928XL ... VhZDc0YmE4
Merci JVA ! Vous êtes la dream team les gars !

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 févr. 2012 12:00
par Mael
petitdauphinzele a écrit :
platyphyl a écrit :'jour à tous,

le filetage LH est un filetage à gauche : Left Hand ou filetage gaz.

Bonne journée
Merci pour la traduction, j'avais le Left Hand mais je ne retombais plus sur le mot en français ...

et c'est vraiment tout bête. :mrgreen:
Merci pour le Left Hand.

Attention, le filetage gaz est un filetage serrant, mais pas forcément avec un pas à gauche.

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 févr. 2012 13:33
par platyphyl
J'aurai du préciser que c'était l'appellation d'usage des filetages à gauche.

Car il y a à gauche comme à droite des filetages cylindriques et des coniques (auto-serrant), et plus encore.

Retenons donc et il n'est pas la peine de rentrer plus en détail, filetage L. H. : filetage à gauche contrairement à l'usage habituel qui tourne à droite.


Il existe différentes normes pour les filetages :

- Filetage métrique ISO cylindrique : M-ISO
- Filetage gaz cylindrique : G-BSPP
- Filetage gaz conique : G-BSPT
- Filetage national conique : NPT
- Filetage unifié cylindrique : UNF-UN

NB : La norme BSP a un filet de plus sur un pouce de longueur (25.4mm) par rapport au NPT.

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 12 févr. 2012 10:15
par crabe919
bonjour,

je suis nouveaux sur le forum ici. C'est une bonne post pour faire l'inverse a moi. Je parle mieux anglais que du français.

Salutations

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 12 févr. 2012 10:24
par petitdauphinzele
crabe919 a écrit :bonjour,

je suis nouveaux sur le forum ici. C'est une bonne post pour faire l'inverse a moi. Je parle mieux anglais que du français.

Salutations
Nederlandstalig, zeker ? Welkom op deze forum !

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 12 févr. 2012 14:46
par crabe919
idd,

't is frans "avec des cheveux longues" zoals ze zeggen :mrgreen:

Cheers

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 12 févr. 2012 17:43
par petitdauphinzele
Un ajout basé sur un pdf créé par platyphyl.

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 12 févr. 2012 20:05
par crabe919
???????

c'est chinois pour moi.

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 02 avr. 2014 12:15
par ludi
Je penses que je vais sortir sur papier cette explication.

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 oct. 2014 08:45
par vuyani
Bonjour,

Y a-t-il un nom spécifique, dans le bloc plume, pour la partie que l'on tient entre les doigts pour écrire (je ne sais pas si vous voyez ce à quoi je fais allusion). C'est la dernière section avant la plume.

Merci

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 oct. 2014 11:46
par Mat67
Tient, je l'avais loupé ce post, très inintéressant surtout quand on est nul en anglais.

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 01 oct. 2014 12:14
par vuyani
GG917 a écrit : La section tout simplement! Idem en anglais, mais parfois on trouve "grip" ou "gripping section"
Grip ou Gripping section ça a du sens, du bon sens même.
Merci

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 08 janv. 2016 00:15
par amanar
petitdauphinzele a écrit : voir le contenu en haut
ici:
viewtopic.php?f=9&t=2859
C'est un travail extraordinaire, bravo, rien a dire
et merci pour l'effort et le parage

Re: Lexique anglais - français sur les stylos-plumes

Posté : 08 janv. 2016 16:27
par Alain146
Tu pourrais faire une traduction en Suisse romand , ce serait gentil pour ppgrig... ? ;)