Essais et revues des stylos-plume.
-
Sans Repentir
- Bleu Mers du Sud

- Messages : 74
- Enregistré le : 11 févr. 2018 09:03
Message
par Sans Repentir » 13 avr. 2018 05:56
Alain146 a écrit :
Je ne suis pas prêt à croire tout ce qu'on me raconte sur le net , je vais quand même demander à LE de me traduire ce petit texte ...

On n'est jamais trop prudent ! Si ça se trouve, Pilot a reporté la traduction des injures du Capitaine Haddock sur son stylo.
Sinon, on pourrait leur suggérer, ça ferait un malheur !
Au fait c'est qui LE pour les non initiés ?
-
creatorcom
- Baystate Blue

- Messages : 2635
- Enregistré le : 24 déc. 2013 11:06
Message
par creatorcom » 13 avr. 2018 22:58
Très joli stylo
(même si c'est la traduction des injures du Capitaine Haddock)

-
silverado
- Shin-ryoku

- Messages : 5325
- Enregistré le : 05 févr. 2010 18:41
- Localisation : Perpignan
-
Contact :
Message
par silverado » 14 avr. 2018 07:30
creatorcom a écrit :Très joli stylo
(même si c'est la traduction des injures du Capitaine Haddock)

+1 !
(même si ces stylos portant des écritures étranges ne sont pas pour moi (j'aurais trop peur qu'il y ait une faute d'orthographe).
Je me suis laissé dire qu'une jeune couturière avait un jour copié quelques idéogrammes sur son ouvrage, ce qui lui semblait très joli - et ça l'était ! - Jusqu'à ce qu'un voisin Japonais lui traduise le message (
publicitaire) original :
"pas cher, et toujours à votre disposition"
Il parait qu'elle l'a détruit
"bienheureux soient les fêlés, car ils laissent passer la lumière"
Michel Audiard
-
Sans Repentir
- Bleu Mers du Sud

- Messages : 74
- Enregistré le : 11 févr. 2018 09:03
Message
par Sans Repentir » 17 avr. 2018 03:00
silverado a écrit :creatorcom a écrit :Très joli stylo
(même si c'est la traduction des injures du Capitaine Haddock)

+1 !
(même si ces stylos portant des écritures étranges ne sont pas pour moi (j'aurais trop peur qu'il y ait une faute d'orthographe).
Je me suis laissé dire qu'une jeune couturière avait un jour copié quelques idéogrammes sur son ouvrage, ce qui lui semblait très joli - et ça l'était ! - Jusqu'à ce qu'un voisin Japonais lui traduise le message (
publicitaire) original :
"pas cher, et toujours à votre disposition"
Il parait qu'elle l'a détruit
Après consultation d'un japonologue distingué, j'ai eu la confirmation formelle qu'il s'agirait peut être d'un texte de type "Ésotérique primitif avec sous-entendus implicites codés" qui ne contiendrait probablement pas les termes "anacoluthe", ni "bachy-bouzouk" ni "athlète complet" ce qui signifie qu'il ne peut en aucun cas s'agir des injures du Capitaine Haddock, à moins que....
-
julien
- Midnight Blue

- Messages : 330
- Enregistré le : 02 mars 2009 12:02
-
Contact :
Message
par julien » 29 avr. 2018 15:37
Tant mieux, parce que, qu'est-ce qu'il est beau ce stylo

-
Deckard
- Baystate Blue

- Messages : 2231
- Enregistré le : 03 févr. 2015 12:34
Message
par Deckard » 03 août 2018 12:18
ET une petite présentation aussi pour toi non ?
Do Androids Dream of Electric Sheep? (Philip K. Dick)
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 14 invités